Qua chợ còn tiền, vô duyên càng khỏi nhẵn má
Direct English translation
After passing the market still with money, lacking charm all the more keeps the cheeks from being rubbed smooth.
Equivalent English version
Every cloud has a silver lining
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc kém duyên, kém hấp dẫn hoặc vụng về đôi khi lại hóa hay, vì đỡ bị người ta để ý, lợi dụng hay làm phiền. Biến thể này thêm từ "càng" và hình ảnh "khỏi nhẵn má" để nhấn mạnh ý đùa vui, tự an ủi rằng thiệt thòi cũng có cái lợi.
English explanation
Says that being unattractive, awkward, or lacking appeal can sometimes be a blessing, since one is less likely to be bothered, exploited, or fussed over. This variant strengthens the humorous, self-consoling tone by emphasizing even more strongly that a seeming disadvantage may spare one trouble.